sábado, 29 de enero de 2011

Comics sigue al conejo

 

[Novedades] La cueva del infierno, de José Manuel Trigo y Ramón Trigo

tebeotopia
La cueva del infierno
Autores: José Manuel Trigo y Ramón Trigo
Encuadernación rústica. Editorial Factoria K de Libros.
104 páginas en blanco y negro. Novela Gráfica. 18,5 x 25,5 cm.
Precio: 16 €.
[NdP] A Guarda, Galicia, año 1858. José recibió un día la llamada de don Elías, el párroco, para que lo acompañase a visitar al padre del joven, que había regresado muy enfermo de La Habana. Aunque José despreciaba al moribundo, no podía negarse a aquella petición. Su padre, Benito o Lindo, era un hombre endurecido por la miseria y el hambre, que había abandonado a su mujer cuando quedó embarazada. Durante un tiempo fue raquero y contrabandista en la frontera con Portugal; después desapareció. José no tuvo noticias suyas hasta que comenzó a enviarle dinero para su manutención. Tras la muerte de su esposa, Benito se hizo cargo de los gastos de su hijo hasta que este pudo valerse por sí mismo. Mientras se acercaba a la isla, José tuvo un extraño presentimiento…

En las costas gallegas los raqueros, piratas de tierra, aprovechaban las noches sin luna y encendían hogueras para engañar a las embarcaciones que navegaban próximas, y así les hacían creer que seguían el rumbo correcto. De repente, los barcos encallaban en una playa o se estrellaban contra las rocas y eran atacados por los raqueros, que los asaltaban y los despojaban rápidamente de su carga.
José Manuel Trigo (Vigo, 1954). Desde hace más de 40 años es ebanista y carpintero. También tiene una larga experiencia impartiendo talleres de formación ocupacional. Colabora con la Fundación Érguete de ayuda al toxicómano. “La cueva del infierno” es su primer libro, aunque ha colaborado en la realización de guiones para proyectos audiovisuales y de banda diseñada.
Ramón Trigo (Vigo, 1965). Con 18 años publicaba sus trabajos como ilustrador y dibujante de cómic en periódicos y revistas especializadas. Sus primeras obras pictóricas datan de 1986; desde entonces se dedica a la ilustración de libros y a exponer sus obras. Entre sus álbumes más destacados figuran “El pirata pata de lata” y “Las bombillas que se encienden y se apagan”, editados por KALANDRAKA y FAKTORÍA K, respectivamente. Trabajó en Alemania, Francia y Portugal. Ha recibido numerosos galardones, como el segundo premio Eixo Atlántico de pintura, el premio del II Concurso Internacional Álbum Infantil del Cabildo de Gran Canaria y el 1o Premio Internacional de Álbum Ilustrado Ciudad de Alicante. En 2005 expuso en el Parlamento Europeo de Bruselas la serie “Mar de fondo”.

viernes, 28 de enero de 2011

Marcos Calveiro & Ramon Trigo



Ya están en las librerías los dos primeros volúmenes de la colección de cuatro novelas “El samurai del Rey” De Marcos Calveiro; editados por Edelvives e ilustrados por un tal Trigo.
Estas son algunas imágenes de la primera novela: “El Camino de Levante”

dición de 2009 dos galardóns da Crítica


En narrativa en lingua galega a Marcos Calveiro, por Festina Lente. O autor é coñecido no país polas súas obras infantís. O carteiro de Karrada foi galardoada co XVIII Premio Ala Delta . A este público vai dirixido tamen Rinocerontes e quimeras, así como Sari, soñador de mares.
Tamen foi ganador do premio O Barco 2008 con a novela O canto dos peixes.
En Festina Lente, pásase á novela histórica dende unha perspectiva crítica. O autor sitúa a acción en Santiago de Compostela de 1627 e conta as vida do encadernador Ambrosio Cavaleiro, personaxe que lle sirve para facer unha refleción sobre a literatura nos tempos escuros do Medievo.

jueves, 27 de enero de 2011

Piño Valeiras



El ultimo valle

Capitán de fortuna y de la danza,
empleado de hierro, me eres caro,
sé que no tienes en tus ojos claro
si eres infiel el fiel de la balanza.

Formidable sujeto a la crianza
recia panoplia y continente raro,
eres adusto, un rayo de descaro,
romperé por tus huesos una lanza.

Ante todo la justa ,primavera
de una mujer, tonalidad ligera
y luego muerte trabada del arnés,

delicioso champán desde el después;
para  entonces las fresas por la calle,
tus labios, expirando, último valle.

Luis Torras Incera
Ensoñaciones,Figuraciones,Moralidades
Ed. Molinos de agua 1982

Islas Cies Sonetos Urbano Lugris




Urbano Lugrís
II
Un oriente de arenas y cantiles,
Y un oeste sonoro de sirenas,
Olas y vientos, ciñen las serenas
Arquitecturas, fuertes y sutiles.
Isla de San Martín, a un Sur de abriles,
Y Mayos, de limones y carenas,
Desancorada*, rotas las cadenas,
Adelanta sus náuticos perfiles.
A un Mar de Barandanes y Tritones,
Cíes de soledad, tornáis el duro
Pecho, firme de aliagas y granitos:
Y vuestros tres robustos corazones
Aún esperan del gran confín oscuro,
El renacer de los antiguos Mitos.

miércoles, 26 de enero de 2011

Alita News

Hoy recomendamos: "O burato do inferno"



El artista plástico vigués Ramón Trigo (n.1965) ha mantenido un intermitente idilio con la historieta que fructificó hace tres años con "Historias de los niños sobrenaturales", una obra notable con guión de Luís Bleinstein que, como tantas otras de autores patrios, pasó inmerecidamente desapercibida. Ahora este dibujante, especialmente reconocido por sus libros de ilustración infantil, vuelve a la carga y lo hace, a partir de un guión de su hermano Xosé Manuel, y desde su provincia natal, Pontevedra. Y es que, para solaz de los amantes de las historias truculentas, de cobardes en la sombra y de deudas morales que se saldan solas, Faktoría K de Libros ha editado "O burato do inferno", una historia sobre desalmados que provocaban naufragios para asaltar a los buques y sus tripulantes. Un relato lúcido de transfondo social y atmósfera densa, con un magnífico dibujo expresionista en blanco y negro que desprende sabor a mar y a género negro. Género negro ambientado en la Galicia del siglo XIX que es la enésima prueba de la gran salud de la que goza la creación de tebeos en la Galicia del siglo XXI.

El Chef Long Joe

Amanitas Rubensces con nata


Ingredientes
300g de amanitas rubensces
4 cucharadas de aceite de oliva
Tomillo
Sal
Nata liquida
Queso rallado

Elaboración:  Se quita la cutícula a las setas . En una sartén calentamos el aceite y colocamos las seta cortadas ,   sofreimos hasta que evaporen el agua .Añadimos la sal y el tomillo. A continuacion añadimos la nata y reogamos 5 minutos  y vaciamos en una fuente para el horno
Añadimos el queso rayado y gratinamos al hiorno.

martes, 25 de enero de 2011

El Chef Long Joe

Cantarelus lutescens

Angulas de monte al Ajillo
Vamos a utilizar Cantharellus lutescens, C.Tubaeformis, o C.Cinereus.
Ingredientes: Aceite de oliva, ajo, guindilla seca y sal.
En una sartén rehogamos las setas hasta que eliminen bien el agua. Después las echamos en una cazuela de barro en la que ya tendremos dorados los ajos y la guindillita con abundante aceite de oliva. Removemos bien y lo dejamos hacer 2 minutos. Echamos sal al gusto. Le podemos añadir unas pocas gulas al poco de añadir las setas. Lo ideal es servir bien caliente.

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

Porque los italianos siguen apoyando a Berlusconi ?
¿Puede estar mas acartonado el Cabalieri?
¿No sienten verguenza ajena los ciudadanos Italianos?
?Es posible que crean que les beneficia que sea presidente de Italia?

Luis Torras Incera


Urbano Lugris

BUQUE VARADO

Mueble del mar arrumbado a la playa,
parco de costillaje, error de arena,
 arrojado del agua a la carena
como un vuelo sin blanco de azagaya.

Con el timón rendido no hay quien vaya
a pilotar tu capitana pena,
ayer capeando mundo a mano llena,
sumando orillas hoy bajo una raya.

Casco al azar de la intemperie, rima
tu soledad en desgarrado clima
con la imponente hombría de tus restos;

al quite tienes huracanes prestos
a desmigar tu corazón de astilla:
tú sácales el pecho de la quilla.

Luis Torras Incera
Ensoñaciones, Figuraciones, Moralidades
Ed. Molinos de Agua 1982

lunes, 24 de enero de 2011

Luis Torras

Ese hombre arrugado en la butaca
que estudia el mar al borde de su vida
sabe que vale una ocasión perdida
porque hoy es leña y antes dura estaca
Luis Torras Incera



Luis Torras Martinez

URBANO LUGRIS



TRES SONETOS DE LAS CÍES1

Hin zu einem grossen Meere
Trieb mich seiner Wellen Spiel.
SCHILLER. Der Pilgrim.


Tres vigilantes sombras solitarias
Guardan la raya de tu Mar, oh Vigo;
Desnudas de sí  mismas, puro abrigo,
Vestidas de memorias legendarias.
Tres sencillas, pero extraordinarias
Hermanas, como un mito repetido
Al helénico son estremecido
Del Mar, que guarda muertos y plegarias.
Porque sois, islas mías, tan desnudas
De daros a los vientos sin riberas
Por amor del caballo navegante,
He de ceñir a vuestras frentes rudas
Mi corona de rosas marineras,
Y la mejor canción de mi cuadrante.
                                              

El Pueblo Gallego, Vigo, 15 de noviembre de 1942: 4.

 “Al mar inmenso / me conduce el juego de sus olas”, Friedrich
Schiller, El Peregrino, 1805.





Urbano Lugris

Balada de los mares del norte

Que rachan los velámenes del viento
Con su grito mortal. Un  piadosísimo
Rezo levantare por las derrotas

Urbano Lugris 1908-1973

viernes, 21 de enero de 2011

Anonymous

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

¿Porque la verdad es sólo probable y no absoluta ?

¿Se podría llegar a afirmar que la verdad es subjetiva y por tanto sujeta a interpretación personal?

cadernocritica.wordpress.com


O burato do inferno, de José Manuel Trigo e Ramón Trigo

27122010
 O burato do inferno
José Manuel Trigo Ramón Trigo
Faktoría K de Libros, Pontevedra, 2010, 104 páxinas.

Esta novela gráfica levaba catro ou cinco meses agardando a súa quenda nun andel de novidades e estes días de certo vagar permitíronme realizar unha lectura sosegada e atenta. E o certo é que non me defraudou en absoluto. Alén do tratamento visual, onde a escolla realizada, con eses trazos en branco e negro que contaxian o concepto de movemento e de inequívoca filiación cinematográfica, cumpre á perfección o seu cometido; o asunto narrativo encerra un inequívoco atractivo como é o de recuperar a lenda que paria por volta do “burato do inferno” e tratala literariamente, ademais de rescatar tanto a rendible figura dos raqueiros -dalgún xeito tamén presentes accidentalmente na última novela de Manuel Rivas- como as realidades do contrabando e a pirataría no pasado, volvendo a nosa ollada así á importancia que o mar e as súas historias teñen, e deben ter, para o xogo literario.

José M. Trigo e Ramón Trigo
O texto, presentado con pulcritude e claridade, alternando acaidamente varias voces narrativas, reconcílianos ao tempo coa denominada novela de aventuras e mais singularmente coa de piratas, mais tamén afonda nesoutras batallas que teñen lugar nas conciencias dos protagonistas e no seu propio proceder. Francamente un texto recomendable para os que gusten do xénero.

jueves, 20 de enero de 2011

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

 Si la Verdad Absoluta es Dios, ¿cuál es la verdad absoluta para los que no creen en Dios?


Porque los obispos españoles con Rouco Varela a la cabeza no paran de manifestarse contra todas la leyes progresistas y durante el franquismo y la dictadura no alzaban ni la voz cuando encarcelaban ,mataban y tortutraban.


Jean Lafitte

miércoles, 19 de enero de 2011

EL MUNDO

CÓMIC | Novela gráfica en 'Viñetas desde o Atlántico'

'O burato do Inferno', una historia de piratería cotidiana

José Manuel y Ramón Trigo, en la presentación de 'O burato do Inferno'. | M.N.
José Manuel y Ramón Trigo, en la presentación de 'O burato do Inferno'. | M.N.
  • Sus autores denuncian el contrabando habitual en la Galicia del siglo XIX
  • Iba destinada a ser un guión de cine y goza de un estilo muy visual
  • Es la segunda novela de estos vigueses y está editada por Kalandraka
A Guarda es el lugar donde germina 'O burato do Inferno' y también el lugar de procedencia de sus autores: José Manuel y Ramón Trigo."Desde pequeño escuchábamos historias de contrabandistas, a partir de esta tradición oral y con el ánimo de reflejar el contrabando a pequeña escala, como un trabajo socialmente admitido, surgió la idea de la novela", reconocen desde el Salón de cómic 'Viñetas desde o Atlántico', donde han presentado su obra.
El fenómeno del contrabando en el Baixo Miño y norte de Portugal es el eje central de esta historia gráfica que cuenta con una atmósfera perfecta para ser plasmada en imágenes, y que fue ideada para ser llevada al cine en un primer momento. "José Manuel elaboró el guión pensando en una película pero al no poder materializarse, decidimos que cumplía los requisitos para llevarla al cómic", apunta Ramón.
Portada del libro. | Kalandraka
Portada del libro. | Kalandraka
El trasfondo social da sentido a 'O burato do Inferno' desde la primera página. "El hijo del pirata quiere hacer justicia y revelar una verdad oculta. En este sentido, José tenía muy clara la idea desde el principio, denunciar el contrabando a pequeña escala y socialmente admitido. La plasmación en el cómic fue un trabajo duro", señala Ramón Trigo.

Casi un guión de cine

El estilo cinematográfico se extiende a lo largo de todas la páginas y algunos planos se convierten en fotogramas. "Hay partes del libro que se cuentas con imágenes, sin texto y se parece más a un 'storyboard' que a un cómic".
La historia es en blanco y negro por un motivo concreto. "Está hecha con lápiz y carbón porque buscábamos una atmósfera concreta, reflejar la costa gallega del siglo XIX, empobrecida y tétrica", dice Ramón.
Otros recursos estilísticos empleados en la novela y que beben del guión cinematográfico son los saltos temporales. Existen también una variedad de narradores: el omnisciente, por una parte, y una voz contextualizadora en algún momento clave, por otra. A esto se suma un diario de abordo con un gran número de metáforas visuales.
Aunque 'O burato do Inferno' está publicado por la editorial Kalandraka, un sello especializado en libro infantil y juvenil, se dirige más bien a un público adulto que consiga realizar una segunda lectura para ver la intencionalidad de denuncia de la piratería en ese contexto determinado.

Trayectoria y proyectos de futuro

José Manuel Trigo, vigués, lleva 40 años dedicándose al oficio de carpintero, colabora con la fundación de ayuda al toxicómano 'Érguete' y ha intervenido en la realización de guiones para proyectos audiovisuales y de banda diseñada. 'O burato do Inferno' es su primer libro.
Por su parte Ramón Trigo, también vigués, comenzó con tan sólo 18 años a publicar sus ilustraciones en prensa y revistas. Sus primeros trabajos pictóricos son de 1986 y, desde entonces, se dedica a la ilustración de libros, entre los que destacan 'O pirata pata de Lata' y 'As luces que se acenden e se apagan', ambos editados por Kalandraka. Ha trabajado en Alemania, Francia y Portugal. En su haber cuenta con galardones como el Eixo Atlántico de Pintura o el I Premio Internacional de Álbum Ilustrado Ciudad de Alicante.
'O burato do inferno' no es su primera obra en pareja, el pasado año quedaron finalistas en el Premio Castelao de 'Viñetas desde o Atlántico' con su obra 'Kartoffel', una historia aún no publicada sobre el contrabando de wolframio y el paso de submarinos nazis por la costa gallega durante la II Guerra Mundial. "Es una historia ambientada en el espionaje", confiesan sus autores.
Dos proyectos discurren por la mente de José Manuel y Ramón. Se trata de una obra ambientada en el Sáhara "con un mensaje más político y ecologista" y otra en el Mediterráneo " que es la típica historia de aventuras de piratas más clásica", dicen ilusionados.
Escenas de la novela.
Escenas de la novela.

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

 ¿Qué decir de aquellos pensadores que creen tener la Verdad Absoluta ante su propia opinión y no tienen en cuenta las opiniones de la sociedad?


Porque la patronal bancaria y sus ejecutivos no dejan de hacer recomendaciones e informes en los que dicen que es imprescindible alargar la edad de jubilación y luego prejubilan en sus bancos a todo el mundo y no quieren ningun trabajador mayor de 55 años?

Walt Whitman



. Mira tan lejos como puedas, hay
espacio ilimitado allá,

cuenta tantas horas como puedas, hay
tiempo ilimitado antes y después.
Mi cita ya ha sido concertada y es
segura,

allí estará el Señor, esperando que yo
llegue en perfectas condiciones

allí estará el gran Camarada, el amante
verdadero que he anhelado.

Versión de León Felipe

martes, 18 de enero de 2011

BANDA NEGRA



Presentación do libro "O burato do Inferno" na Atalaia
Jueves, 12 de Agosto de 2010 00:00 administrador
“O Burato do Inferno”, novela gráfica ambientada nos piratas do século XIX, fará a súa presentación no Museo do Mar da Guarda este Xoves.

Os vigueses Xosé Manuel e Ramón Trigo presentaran o Xoves 12 de Agosto ás 20..30h. na Atalaia da Guarda a súa última producción literaria. Esta parella de irmáns escolleu a vila mariñeira para ambientar a súa última producción literaria: “O burato do Inferno” unha novela gráfica ambientada nas historias dos piratas de terra ou raqueiros , que enganaban con sinais de lume ós barcos que se achegaban por estas costas e así saquealos.

Trala recente publicación da obra, os irmáns Trigo e a editorial Faktoría K escolleron o emblemático edificio da Atalaia da Guarda para facer a presentación do libro. Os autores, que ademáis manteñen lazos familiares e afectivos coa localidade, desexaban poder facer a presentación da súa obra preto do lugar e das xentes que a inspiraron, nunhas datas tan destacadas para a vila como as Festas do Monte que se están a desenvolver durante esta semana. A obra será presentada tamén hoxe mércores 11 de agosto no Salón Viñetas dende o Atlántico, na Coruña.

O edificio no que hoxe atopamos o Museo do Mar é unha réplica da antiga Atalaia construida orixinalmente polo exército portugués no ano1666 durante a Guerra de Independencia de Portugal. E reedificada no 1779 para protexer as costas dos ataques dos piratas africanos. O edificio orixinal foi derrumnbado no ano1943 con motivo das obras no peirao e no 1997 levantouse esta réplica no porto que hoxe alberga unha colección etnográfica de pesca e unha colección malacolóxica.

El Chef Long Joe

SETAS AL AJO  Y TOCINO


Ingredientes para 4 personas

500g de Cantarelus (rebozuelos)
1 cabeza de ajos
200g de panceta curada de cerdo
2 c/s de perejil picado
1 ramita de tomillo
Aceite de oliva
Sal y pimienta negra.

Elaboración

Cortar a dados la panceta curada y ponerla a hervir en agua 20 minutos para desalarla y ablandarla.
Limpiar las setas
Aplastar los ajos con su piel
En una bandeja para hornear, freir los ajos con piel, añadir la panceta y dorar el conjunto.
Seguidamente , añadir las setas y el tomillo.
Saltearlas y salpimetar el conjunto.
Terminar al horno y servir caliente.

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

¿Porque cardenales y obispos tienen esa cara de pe...?

lunes, 17 de enero de 2011

Los contrabandistas de Moonfleet



Título original: Moonfleet
Director: Fritz Lang
País: EEUU
Año: 1955
Reparto: Stewart Granger, Viveca Lindfors, George Sanders, Joan Greenwood, Jack Elam, Melville Cooper, Dan Seymour, John Whitely, Ian Wolfe
Duración: 90 min.
Guión: Margaret Fitts
Música: Miklós Rózsa
Fotografía: Robert H. Planck
Género: Aventuras
Productora/Distribuidora: MGM
Saga:
Premios:
Nominaciones:
Gran Bretaña, siglo XVIII. John Mohune es un joven noble pero sin un penique que es enviado por su madre moribunda a Moonfleet, bajo la protección de Jeremy Fox. El chico descubre que Fox es, además de el antiguo amante de su madre, el jefe de una banda de bucaneros. Entre los dos surgirá una extraña amistad mientras las aventuras comienzan a suceder...
Basada en la novela: Moonfleet de John Meade Falkner
Cartel: 

LAS PREGUNTAS DE Jean Laffite

Si todo queda en la decisión de la persona, entonces ¿la verdad sólo queda en la actitud moral-individual?


Porque los italianos  siguen votando a Berlusconi  y una gran parte quieren parecerse a el?


LOS CONTRABANDISTAS

Los Contrabandistas

Los contrabandistas es una serie de aventuras que está ambientada en la época de la hegemonía napoleónica en buena parte de Europa, las acción transcurre en las costas británicas.

El antes oficial británico Jack Vicent (Oliver Tobías) decide hacerse contrabandista, las aventuras se suceden y no faltan los enfrentamientos, tenemos a los hermanos Simon y William Kemble, que dominan la zona hasta la llegada de Vicent, no les gusta nada la competencia que puede hacer peligrar su territorio.



El ingenio y la espada de Vicent le sacaran de múltiples apuros, contará con la ayuda de Honesty Evans un joven al que salvó la vida y se convertirá en su principal aliado, tampoco faltará la historia de amor entre Vicent y Sarah Morton.



Se emitía los miércoles a las 19:00 en TVE su primer capitulo fue el 7 de junio de 1983 constaba de 13 capítulos de media hora de duración creados por Richard Carpenter.

Producción: Paul Knight y Sid Cole
Direccion: Charles Crichton

Intérpretes:
Oliver Tobías (Jack Vincent), Lesley Dunlop (Sarah Morton), Hywel Williams-Ellis(Honesty Evans), Peter Capell (Capitán Konig), George Murcell (Silas Kemble), Michael O'Hagan (Jacob)










domingo, 16 de enero de 2011

Emilia Pardo Bazan

   

La ganadera
No podía el cura de Penalouca dormir tranquilo; le atormentaba no saber si cumplía su
misión de párroco y de cristiano, de procurar la salvación de sus ovejas.
Ni tampoco podría decir el señor abad si sus ovejas eran realmente tales ovejas o cabras
desmandadas y hediondas. Y, reflexionando sobre el caso, inclinábase a creer que fuesen
cabras una parte del año y ovejas la restante.
En efecto, los feligreses del señor abad no le daban qué sentir sino en la época de las
marcas vivas y los temporales recios; los meses de invierno duro y de huracanado otoño.
Porque ha de saberse que Penalouca, está colgado, a manera de nidal de gaviota, sobre unos
arrecifes bravíos que el Cantábrico arrulla unas veces y otras parece quererse tragar, y bajo
la línea dentellada y escueta de esos arrecifes costeros se esconde, pérfida y hambrienta de
vidas humanas, la restinga más peligrosa de cuantas en aquel litoral temen los navegantes.
En los bajíos de la Agonía -este es su siniestro nombre- venían cada invernada a estrellarse
embarcaciones, y la playa del Socorro -ironía llamarla así- se cubría de tristes despojos, de
cadáveres y de tablas rotas, y entonces, ¡ah!, entonces era cuando el párroco perdía de vista 71
aquel inofensivo, sencillote rebaño de ovejuelas mansas que en tanto tiempo no le causaba
la menor desazón (porque en Penalouca no se jugaba, los matrimonios
vivían en santa paz, los hijos obedecían a sus padres ciegamente, no se conocían borrachos
de profesión y hasta no existían rencores ni venganzas, ni palos a la terminación de las
fiestas y  romerías). El rebaño se había perdido, el rebaño no pacía ya en el prado de su
pastor celoso..., y este veía a su alrededor un tropel de cabras descarriadas o  -mejor aúnuna manada de lobos feroces, rabiosos y devorantes.
  Cada noche, cuando mugía el viento, lanzaba la resaca su honda y fúnebre queja y las olas
desatadas batían los escollos, rompiendo en ellos su franja colérica de espuma; los aldeanos
de Penalouca salían de sus casas provistos de faroles, cestones, bicheros y pértigas.
¡Aquellos farolillos! El abad los comparaba a los encendidos ojos de los lobos que rondan
buscando presa. Aquellos faroles eran el cebo que había de atraer a la cosa fatal a los
navegantes extraviados por el temporal o la cerrazón, a pique de naufragio o náufragos ya,
cuando tal vez no les quedaba otra esperanza que el esquife, con el cual intentaban ganar la
costa... Llamados por las sirenas de la muerte a la playa fatal, apenas llegaban a la tierra,
caía sobre ellos la muchedumbre aullante, el enjambre de negros demonios,  armados de
estacas, piedras, azadas y hoces... Esto se conocía por "ir a la ganadera". Y el cura, en sus
noches de insomnio y agitación de la conciencia, veía la escena horrible: los míseros
náufragos, asaltados por la turba, heridos, asesinados, saqueados, vueltos a arrojar,
desnudos, al mar rugiente, mientras los lobos se retiran a repartir su botín en sus cubiles...
  Los días siguientes al naufragio, todos los pecados que el resto del año no conocían las
ovejas, se desataban entre la manada de lobos, harta de presa y de sangre. Quimeras y
puñaladas por desigualdades en el reparto; borracheras frenéticas al apurar el contenido de
las barricas arrojadas por las olas; después de la embriaguez, otro género de desmanes; en
suma, la pacífica aldea convertida en cueva de bandidos..., hasta que los temores
amainaban, el viento se recogía a sus antros profundos, el mar se calmaba como una leona
que ha devorado su ración, y los hombres, mujeres y chiquillería de Penalouca volvían a ser
el manso rebañito que en Pascua florida corría al templo a darse golpes de pecho y a recitar
de buena fe sus oraciones, mientras enviaba al señor cura, como presente pascual, cestones
de huevos y gallinas, inofensivos quesos y cuajadas...72
  -No es posible sufrir esto más tiempo  -decidió el abad-. Hoy mismo me explico con el
alcalde.
El alcalde era la persona influyente, el cacique; él vendía allá, en la capital, los frutos de la
ganadera, y estaba, según fama, achinado de dinero. Al oír al párroco, el alcalde se santiguó
de asombro.  ¿Renunciar a la ganadera? ¡Pues si era lo que desde toda la vida, padres,
abuelos, bisabuelos, venían haciendo los de Penalouca para no morirse de necesidad!
¿Bastaba la pobre labor de la tierra para mantenerlos? Bien sabía el señor abad que no. Ni
aún pan había en la aldea, a no ser por la ganadera; claro, con el fruto de la ganadera se
había construido la Casa de Ayuntamiento; se había reparado la iglesia, que se caía ruinosa;
se habían redimido del sorteo los mozos, los brazos útiles; se había construido el
cementerio. No era posible ir contra una costumbre tan antigua y tan necesaria, y ninguno
de los abades anteriores habían ni pensado en ello, y Penalouca era Penalouca, gracias a la
ganadera...
  -¿Qué hacer, Dios mío, qué hacer?
Y el cura, al escuchar el fragor de los cordonazos, las tempestades de otoño que vienen
con los dos frailes, sintió que aquel conflicto ya dominaba su alma, que se volvía loco si
tuviese que arrostrar ante Él, que nos ve, la responsabilidad de haber consentido, inerte,
silencioso, tantas maldades...
Cierta espantosa noche de noviembre, el párroco se dio cuenta de que debía de haber
naufragio... Idas y venidas misteriosas en la aldea, sordos ruidos que salían de las casas,
sombras que se deslizaban rasando las paredes, alguna exclamación de mujer, alguna voz
argentina de niño... Penalouca iba a su crimen tutelar; Penalouca ya era la manada de lobos,
con dientes agudos y fauces ardientes, hambrientas... El párroco se alzó de la cama
temblando, se puso aprisa un abrigo y una bufanda, descolgó el Crucifijo de su cabecera y
echó a correr camino de la playa del Socorro.
  Cuando desembocó en ella, el cuadro se le ofreció en su plenitud. La mar, tremendamente
embravecida, acababa de arrojar náufragos, sobre los cuales se encarnizaba, con guturales
gritos de triunfo, la chusma.
Al uno, después de romperle la cabeza de un garrotazo, le habían despojado de un
cinturón relleno de oro; al otro, le desnudaban, y con una mujer, joven aún, viva, 73
implorante, se disponían a hacer lo mismo. Arrodillada, lívida, la mujer pedía por Dios
compasión...
   El párroco alzó el Crucifijo y se lanzó entre las fieras.
-¡Atrás! ¡Aquí está Dios!  -gritó enarbolando la escultura-. ¡Dejen a esa mujer! ¡El que se
mueva está condenado!
Los aldeanos retrocedieron; un momento les subyugó la voz de su párroco, y les impuso el
gran Cristo cubierto de heridas, semejante al náufrago que yacía allí, desnudo, y
ensangrentado también. Pero el alcalde, vigilante, empedernido, fue el primero que desvió
al cura, blandiendo el garrote, profiriendo imprecaciones... Y la multitud siguió el impulso
y se defendió, ciega, en la confusión del instinto, en la furia del desenfreno pasional...
Pocos días después salió a la orilla, con los de los náufragos, el cuerpo del párroco, que
presentaba varias heridas. También él había ido a la ganadera.

POLDARK



“Poldark” está basada en una saga de libros escritos por Winston Graham entre 1945 y 1953. Los cuatro primeros corresponden a esta adaptación hecha por la BBC. Aunque no estuvo muy de acuerdo con la idea de tener diferentes guionistas para cada capítulo, Graham escribió los tres siguientes libros, que más tarde se convertirían en “Poldark II” (1977). En esta adaptación siguió más de cerca de los guionistas.

Cornualles, en el extremo oeste de Inglaterra, con un telón de fondo de explotación minera, hambre y disturbios. El año es 1783. La desastrosa Guerra Americana de Independencia ha terminado, y los héroes que lucharon han de volver a casa.
La historia está situada en un período donde aventura significa duelos al amanecer y varadas nocturnas de contrabando de brandy en las oscuras playas de Cornualles. Una década donde Jorge III estaba en el trono de Inglaterra, el primer coche oficial de correo hacía la ruta entre Bristol y Londres y los dólares eran introducidos por primera vez en los Estados Unidos. A pesar de ser una década de color, también lo fue de pobreza y revoluciones sangrientas. Para cuando los crisantemos eran introducidos por primera vez en Inglaterra y la guillotina no paraba en Francia.

Sil Strandjutter (el raquero)



sábado, 15 de enero de 2011

XAN DAS CREBAS

Xan "das Crebas" (XII)
..foi andando, pensativo, estaba nun lugar onde, por oidas, faláronlle da existencia de raqueiros, e da "vaca farol", oira que, eran desalmados, non querian testemuñas e... polo botín, atraían os barcos, póndolle un farol nos cornos as vacas. Mentres camiñaba levaba isto no seo pensamento, cando...a uns trescentros metros del, case que, na baixada a unha ribeira, vio un grupo de homes conversando axitadamente. Xan, por reflexo, tirouse o un lado do camiño, ocultándose detras dunhas xestas, a discusión estábase a producir entre duas persoas, as de maior idade. Xan abrío un pouquiño as xestas e ollou como o grupo atendía aquela discusión, pero, o que non se decatara, era que, unha persoa das que estaban en pé, ollarao e viña cara el gritando - ¡oiga vostede! ¿que esta a facer...? Xan ergéndose, e... facendo amago de amarrar o cordel que lle suxetaba o pantalón, repostoulle - Mire..eu...ía cara a praia e....- vale, vale - díxolle o home - ¡veña pra xunto nós!. Xan, non as levaba todas consigo, a sua cara estaba a tornarse pálida, entón foi cando un dos que discutían díxolle - ¡boas! ¿vostede non é de por aquí? - Xan quedou pensando e díxolle -¡non señor! eu, son de máis o sur, e, ando por estes lares en busca de algunha creba que sae nas ribeiras e praias. O home exclamou - ¡bén! ¿entón naide sabe que está aquí?.

                                                                            
Os contos que camiñan sóos,
as veces van rola ,rola
xentiña,coidado cos contos
que poñen a un nunha ponla.

Crecen polo camiño
remátase por se crer
cando chegan o seu sitio
quei lle deron de comer!!!

Non se pode facer caso
de algo que non se ve
pois as veces traen fracaso
pra quen vai a boa fe.... *

Nese intre, Xan decatábase que, estaba perdido, que...a sua imprudencia e os nervos o venceran, levando a man a faciana, pasouna frotando nela ao mesmo tempo que facia un movemento de negación. O home que estaba a ollar pra el, proseguío - ¿pois...querra gañar unhas perras?.Aquelas palabras a Xan soaronlle a alivio, non, non o ía matar, pero....¡querían que formase parte da banda!. Eso tampouco era bo, pero tamén, era a única forma de salvarse das garras dos saqueadores, abrío a boca e...balbuceando dixo - ss..í, sí, sen problema. Entón o home díxolle - pois nos, somos dunha empresa de salvamento maritimo que esta no pobo, e.... Ao oir aquelas palabras, Xan cambiou de cor a sua tez,esta, xa ía sendo vermella, inspirou profundamente e, despois...soplou - o home proseguía ca sua locución - ...temos que coller unha mercancía que está nesta ribeira e, nos sos, non damos conta dela. Xan collío máis ánimo e díxolle - ¡sen problema! máis eu, pensaba que vostedes eran raqueiros, e tiña medo que me fixeran dano - jajajajajajajajaja
soaron unhas forte risas naquela ribeira, un deles díxolle - pois sí, meo home, falan moito diso destas costas pero nada mais lonxe da realidade, ai xente como vostede, que vive do que sae nas praias, e as veces son eles quen salvan as probes xentes dos barcos, e ...¿como non? cando un barco encalla e a sua tripulación este a salvo, ou, morrera a xente, van coller si poden algo do que saia, xa que, nestas costas ai moita fame, i eso dos raqueiros, e un conto que se inventan pra que non veña a xente, así, os máis valentes, recollen as cousas e, teñen tempo xa que non ai quen lles faga a competencia, pero nada máis leixos de ser saqueadores e menos o da "vaca farol "esa, pois mira, si vostede ven pola costa ollou un cerrado de pedra con unha caseta, nese cerrado, están os probes dos mariñeiros dun barco que, foron saíndo a costa e recollidos por esa xente que falo, ademáis de veciños dos pobos,que lles deron sepultura nese sitio, e..moi preto, aló, ai unha furna que ten o nome de "furna dos difuntos queimados", que, naquela furna, ai anos, xa mo contaba o meo avó, sairan uns corpos mezclados con cabos e máis cera que levaba o barco e... ao ser case imposible separar os corpos, decidiron queimalos entre aquel amasijo de cerumen, así, meo home, pódolle nomear centos, por iso, fixeron no pobo unha base de salvamento, pra rescatar os barcos e mais a carga, xa que, por desgraza encallan moitos por estos paraxes. Xan asentou coa cabeza , mentres o xefe ordenou proseguir cos traballos , botoulles unha man, e, despois foron todos pra o pobo, o cal era pequeno, pero tamen o único que contaba cunha base de salvamento privada, o rematar de cobrar e tomar algo, Xan decidío dormir na vila, así o día seguinte marchouse ,despedíndose de todos, en busca das suas preciadas crebas,

De Camelle a Cabo Vilan


El tramo que une Camelle con el Cabo Vilán nos muestra claramente los motivos por los que los barcos de todo el mundo temían, y todavía lo hacen, acercarse a estas costas. Las olas, verdaderas montañas de agua durante los temporales, golpean con fiereza los rocosos acantilados, mientras que las nieblas y los vientos fortísimos, tan habituales en esta zona, no son sino dificultades añadidas. Pero cuando el tiempo mejora y la visibilidad es buena, se revela un paisaje de incomparable belleza. Desde el verde de los campos pegados al mar, la vista se pierde en la inmensidad del océano, hasta la línea en la que se funden agua y cielo.


El entorno del Cabo Vilán fue declarado Sitio Natural de Interés Nacional en 1933. Es imprescindible tener en cuenta que para llegar a él transitaremos por una pista no asfaltada. Lo más conveniente es disponer de una vehículo apropiado (un todo-terreno es lo ideal).


Cuenta la leyenda que los hundimientos de barcos no siempre eran causados por los temporales. A nuestros días ha llegado la memoria de los "raqueiros", auténticos piratas de tierra, dispuestos a todo tipo de malas artes para conseguir que los barcos se estrellasen contra las rocas. Uno de sus recursos habituales era atar antorchas a los cuernos del ganado. Los navegantes no podían evitar ser confundidos por estos traicioneros faros y acababan llevando sus barcos al peor de los destinos posibles. Una vez que el naufragio se había consumado, los "raqueiros" se hacían con la carga perdida.
Pero recordemos que no son más que leyendas. Frente a estas historias, frecuentes en el folclore popular de las regiones atlánticas (Bretaña, Gales, Cornualles, Irlanda, etc.), pero no documentadas, las gentes de esta comarca han dado numerosas pruebas de valor y solidaridad para auxiliar a los barcos en dificultades. En la Iglesia del Espíritu Santo de Camelle se guarda la campana del City of Agra, hundido en 1897 con 61 personas a bordo, de las que 32 pudieron salvarse gracias a la ayuda de los vecinos.




El primitivo faro de fuego de Cabo Vilán, vigía de este difícil paso marítimo, dejó su lugar en 1896 a una instalación eléctrica de 40 millas de alcance. Fue la primera en funcionar en todo el litoral español. En sus inmediaciones suele asentarse una importante colonia de aves marinas. Además, este entorno cuenta con especies botánicas únicas en toda la costa atlántica europea.


En el camino entre Camelle y el Cabo Vilán, a la altura del Cabo Tosto, encontramos el Cementerio de los Ingleses. Fue consagrado para acoger los cuerpos de las víctimas del naufragio del buque escuela inglés Serpent, hundido en 1880. Sólo tres de sus 176 tripulantes salvaron la vida.
Otro de los puntos de interés de este recorrido es el "Foxo do Lobo", una construcción ideada para cazar a ese temido animal.






Lugares: Cabo Vilán, Camariñas
Parroquias: Camariñas (San Xurxo)
Municipios: Camariñas
Comarcas: Terra de Soneira

viernes, 14 de enero de 2011

Raqueiros X.L. Mendez Ferrin

RAQUEIROS BICHICOMAS E CACOS DA RIBEIRA




RAQUEIROS BICHICOMAS E CACOS DA RIBEIRA
Xa saben que os xenuinos vigueses nunca din O Berbés e si sempre, A Ribeira X. L. MENDEZ FERRÍN
Estes días houbo boas plumas (a de Alvaro Otero, digamos) que
Trataron neste e noutros xornais de Galicia o tema das crebas de xoguetes chineses con que foi bendecida a Costa da Morte, a Costa de Madeira de Buxo de J.C. Cela, a Costa de Nemancos de López Abente, e aínda Pondal e de Alexandre Nerium e doutros.
Para min, non é o mesmo a antdiga e coñecida actividade de andar
Ás crebas que esoutra de andar ao raque que sae tam´´en nos
Diccionarios casteláns. A primeira aactividade consiste en apoderarse legalmente das crebas, isto é, dos bens e de obxetos
Que o mar bota fóra e determinadas costas( o caso dos
Cadáveres e das súas pertenzas, incluúindo dentes de ouro,
Comporta outra consideración xurídica. A segunda actividade
Circunscríbese aos portos ou areais con actividade naval onde
Determinados individups andan ao rebusco de obxetos perdidos
e, ocasionalmente, practica furtos de carácter menor.
A estes últimos, aos que andan ao raque, chámanlle, nunha liña de
Costa que vai da Coruña a Honda barria, raqueiros/raqueros. Na
Moureira de Pontevedra e en Marín reciben o nome de
Bichicomas e, en Vigo , o de cacos da Ribeira. Xa xaben que os
Xenuinos vigueses nunca din O Berbés e si , sempre, A Ribeira. A
idea é a mesma, pro a etimoloxía indícanos ben diversas
procedencias para as palabras raque, bichicomas e caco.
Segundo Joan Corominas, raque é voz de orixe xermánica cux
Introducción, sen un intermediario francés, non ten explicación
Doada. Parece que p bichicoma pontevedrés e marinense procede
dun beach-comber inglès, isto é: “aque que anda vabundeando
Ao rebusco pola Praia”.En canto ao caco, pois é sinónimo de
ladronciño e viría , por vía culta, do grego kakós “mau”: eu que lles
sei.
Cervantes referiuse máis dunha vez aos cacos que no seu tempo
Pululaban pola prai de Sanlúcar, se Vostede relembram. Na
Taberna en casa de comidas Gazpara, na Praza da Princesa de
Vigo, conservanse uns moi grazosos frescos, orixinais de Bao, que
Representan os cacos da Ribeira en plena actividad e nos días de
Após-guerra covil.
Hai moitos anos vin nunha Praia concorrida do Ulster do Eire un
bichicoma que, ao marcharen os bañistas rexistraba as dunas
axudado dun detector de metáis. Agora infórmanme de que esto
está a ser práctica extendida na área de Samil despois dos
grandes días de invasión portuguesa, leonesa, auriense e local
viguesa. Supoño que o detector de metáis a estas alturas
chegaría xa a todas as praias e a todos os bichicomas do Mundo.
Deixo para o final o universo dos bichicomas ou raqueiros que se
Introducen no sistema de cloacas de Madrid (algunas árabes) e
de outras ciudades grandes en procura do ouro e dos valores que a queles inframundos pioderon ter ido parar. Estes raqueiros
existen e foron levados á literatura galega por Belén Feliú nun
conto excelente.




Deixo para o final o universo dos bichicomas ou raqueiros que se introducen no sistema de cloacas de Madrid (algunhas árabes) e de outras cidades grandes en procura do ouro e dos valores que a queles inframundos poideron ter ido parar. Estes ranqueiros existen e foron levados á literatura galega por Belén Feliú nun conto excelente.
Noutra ocasión falaremos das crebas.